Descuentos y Laetitia Casta para H&M

Como podéis ver, H&M es una de las firmas más mencionadas en nuestro blog, no sólo porque nos encanta su ropa y sus precios, sino porque no para de sorprendernos con colecciones, colaboraciones y ofertas.

El mes de noviembre de H&M finaliza con una colección de lo más sexy, protagonizada por la top internacional Laetitia Casta luciendo la nueva colección de lencería y ropa interior, perfecta por sus decorados y colores para la época navideña. Son además una verdadera ganga. Por ejemplo, ¡el precio de los sujetadores push-up es de 9.95 euros!

As you can see, H&M is one of the most referred brands in our blog, not only because we love its clothes but also because they keep surprising us with new collections, collaborations and offers. 

November is closing with a very sexy collection starred by the international top model Laetitia Casta wearing the new underwear and lingerie collection, perfect for its patterns and colors for this Christmas season. Furthermore, they have a really good price since the push-up bra is only 9.95 euros!

Captura de pantalla 2012-11-24 a las 09.44.11

Captura de pantalla 2012-11-24 a las 09.44.27

Captura de pantalla 2012-11-24 a las 09.44.37

Captura de pantalla 2012-11-24 a las 09.44.46

Ésta no es la única novedad que nos traen los suecos. ¿Qué mejor que un 20% de descuento en la prenda de temporada que elijas en cualquier tienda H&M de España? Podrás aprovechar para comprar regalos navideños o para darte un pequeño capricho a un precio de risa. Para poder obtener este descuento, deberás descargar un cupón en esta dirección: http://www.hm.com/es/coupon-es e imprimirlo para poder presentarlo en tienda.

It’s not the only news that swedish bring us on November, since they are offering us a 20% discount on any garment you choose in any H&M spanish shop . You can use this discount for buying Christmas presents for your friends and family or just for yourself at a foolish price. To use the discount you have to download a coupon thorough this website http://www.hm.com/es/coupon-es and print it for you to show it at the shop. 

Captura de pantalla 2012-11-30 a las 19.29.06

¡Daos prisa que la promoción es válida sólo hasta el 2 de diciembre! 

Hurry up! This promotion is only valid until December 2nd!

El black & white se traduce en rayas

El black&white vuelve a perfilarse como una de las tendencias de la próxima temporada, tras haberlo sido ya durante este otoño-invierno. Esta vez, sin embargo, se traslada a las rayas.

Back&white comes again but this time it takes stripes shape. 

Las marcas de ropa más conocidas empiezan a dar pinceladas sobre cuáles serán sus apuestas para la próxima temporada. Tanto Zara, como Asos se han apuntado a la moda de las rayas blancas y negras.

The most well named brands are giving us some clues on their bets for next season. Zara and Asos have already joined the black&white stripes trend. 

Propuestas de Zara

Los diseños vistos hasta el momento son de rayas verticales, mucho más favorecedoras que las horizontales, que pueden dar la sensación de más volumen corporal.

For the moment we have only seen petters with vertical stripes, much more becoming than horizontals, which provide an expanding effect on the way that your body looks like. 

Propuesta de Zara

Diseño de Asos

También Mango ha rendido homenaje a este estampado a partir de la nueva imagen de la marca: Miranda Kerr. La modelo posa como nadie con unos pantalones de rayas black&white.

Also Mango has joined this trend. We have seen it through the  brand’s new image: Miranda Kerr. The top models wears like nobody else the black&white  striped pants.

¿Qué os parece esta tendencia? ¿Os uniréis a ella?

Do you like this trend? Are you gonna join it?

CyB

Gala González para Mango Touch

Las innovadoras colaboraciones entre bloggers y firmas de moda cada vez son más frecuentes. Mango nos sorprende ahora con una colección diseñada con Gala González, sobrina de Adolfo Dominguez y célebre fashionista y bloguera, tras colaborar hace unos meses con las bloggeras partícipes de la marca Werelese.

Collaborations between bloggers and fashion firms are getting usual. Mango has recently done a new collaboration with Gala González, Adolfo Dominguez’s niece  and famous fashionist and blogger, after having recently done a collaboration with Werelse bloggers. 

Gala González posando con una de las diademas y pulsera  de la colección

Nos encanta el decorado estilo barroco del bolso y las slippers. Todo un acierto.

We love the baroque design of the purse and slippers. 

El tacón de metacrilato empieza a ser típico de las colecciones de Mango Touch, pero también lo hemos podido ver en otras como la de Maison Martin Marigela con H&M.

Methacrylate heels are becoming typical from Mango Touch’s collections, but we have also seen them in other collaborations such as the one between Maison Martin Margela and H&M. 

 

La pieza estrella de la colección. Estos altísimos zapatos al más puro estilo Charlotte Olympia.

The masterpiece of the collection. These high heels shoes that remind us from Charlotte Olympia‘s style. 

A nosotras nos ha parecido una colección muy original así como una buena colaboración. ¿Opináis lo mismo?

We love this original collection since is a nice collaboration. Do you agree with us?

CyB

‘The Shopping Night Barcelona’, la noche de la moda

Moda, compras, glamour, tiendas abiertas de las 20h hasta la 1h de la madrugada… No estamos definiendo la ‘Fashion Night Out’ de Madrid, sino la tercera edición de ‘The Shopping Night Barcelona’, un evento organizado por los comerciantes de Paseo de Gracia que se está celebrando este jueves, 22 de noviembre.

Fashion, shopping, glamour, open shops from 20h to 1h am…We’re not referring to Madrid’s Fashion Night Out, but to the third edition of ‘The Shopping Night Barcelona‘, an event organized by the shopkeepers from Paseo de Gracia that is happening today, November 22nd. 

The Shopping Night Barcelona 2011

Las fanáticas de la moda y las compras podréis disfrutar de 80 tiendas abiertas en Paseo de Gracia y calles colindantes, que organizarán distintas actividades. En algunas tiendas, sin embargo, como Santa Eulalia, Tous, Michael Kors o Tiffany & Co., sólo se podrá acceder con un ‘luxurius pass’.

Shopaholics will enjoy 80 open shops in Paseo de Gracia and nearby that will promote different activities. In some of them, like Santa Eulalia, Tous, Michael Kors or Tiffany&Co, you can only have access with a ‘luxurious pass’. 

Para ir a la Fashion Night Out de Madrid ya os aconsejamos que fuerais cómodas, pero siempre ‘trendies’. Para ‘The Shopping Night Barcelona’, os proponemos este conjunto, mezclando las últimas tendencias.

Always taking into account the latest trends, we suggest you this outfit for you to go fashionable but comfy to ‘The Shoping Night Barcelona’.

1. Jersey de Zara; 2. Chaleco de pelo de TCN; 3. Bolso de Bimba&Lola; 4. Jeans de Diesel;

5. Slippers de Clarks; 6. Reloj de Michael Kors

¿Qué os parece nuestra propuesta? ¿Habéis asistido a The Shopping Night Barcelona? 

Do you like our suggestion? Did you go to The Shopping Night Barcelona?

CyB

No, sin mi abrigo de leopardo

Bloggers, famosas, fashionistas…no hay quien se resista al abrigo de moda de la temporada, el abrigo de leopardo. Es una pieza atrevida, y difícil de combinar si no quieres repetir outfit, pero, sin duda, sienta de maravilla y marca la diferencia.
Bloggers, celebrities, fashionists…there’s no way to resist the fashion coat of the season, leopard coat. It’s a risky garment, not easy to combine if you don’t want to repeat the outfit, but there’s no doubt that fits perfectly and makes the difference.
Podemos encontrarlos en un sinfín de variedades de estampados, incluso de colores y de formas. Todas las grandes marcas se han atrevido a sacar al menos un modelo de abrigo de leopardo en esta colección de otoño-invierno.
We can find it in different patterns, colors and shapes. Every single brand has designed at least one model of leopard coat for this a/w season
Asos ha sido no solo pionera, sino que además se ha atrevido a sacar diversos modelos. Os mostramos algunos de nuestros favoritos.
Asos has not only been the pioneer but also has dared to design various models. We show you some of our favorites. 
Massimo Dutti nos presenta este precioso abrigo de su colección exclusiva (su precio ronda los 900 euros) de NYC collection.
Massimo Dutti presents this precious coat from its exclusive collection (is price is around  900 euros), the NYC collection. 
Carolina Herrera firma este abrigo tan femenino y elegante.
Carolina Herrera signs this feminine and elegant coat. 
Volviendo a las marcas low cost, no podemos olvidarnos de Zara.
Talking about low cost firms, we can not forget Zara.
Esta es la propuesta de Mango:
This is Mango‘s suggestion: 
Finalmente, la opción más económica nos la propone Forever 21.
Finally, the most economic option is from Forever 21.
Es una pieza difícil de combinar, pero con los colores adecuados puede quedar muy bonita. A nosotras nos gusta especialmente como combina con el negro, burdeos, azul klein y rojo.
It’s a garment not easy to combine, but with the correct colors can be really pretty. We like specially how it combines with black, burgundy, blue klein and red. 
Aquí podéis ver cuál sería nuestra propuesta:
Here you can see which would be our suggestion:
1.Abrigo de FreePeople, 2.Jersey de Proenza Shouler, 3.Bufanda de Zara, 4.Jeggins efecto piel de Zara; 5.Botines de Jeffrey Campbell; 6.Bolso 2.55 de Chanel
¿Os gustan los abrigos de leopardo?
Do you like leopard coats?
CyB

Consigue el outfit de Olivia Palermo con prendas de Zara

Hemos hablado más de una vez de ella, y es que Olivia Palermo es nuestra ‘it-girl’ preferida.  Es elegante y sencilla, pero atrevida e innovadora a la vez.

We have talked about her more than once, since Olivia Palermo is out favorite ‘it-girl’. She’s smart and simple, but risky and innovator at the same time. 

Para que podáis adaptar sus conjuntos a vuestro vestuario, os proponemos nuestra versión ‘low cost’ de los estilismos más casual de la trendy maker neoyorkina. Y todos ellos elaborados con prendas de Zara.

If you wanna try her outfits, we suggest you some ‘low cost‘ versions, made of Zara garments. 

¿Qué os parecen los looks? ¿Estáis preparadas para vestir como la ‘it’ más elegante del momento?

Do you like the outfits? Are you ready to dress like the most fashionable ‘it-girl’ of the moment?

CyB

La moda que respeta el medio ambiente

La ecología ha llegado al mundo del glamour. Esta semana, Tatiana Santo Domingo, la prometida y futura madre del hijo de Andrea Casiraghi, ha sido reconocida por Telva por su marca de ropa Muzungu Sisters, fundada el 2009 junto con su amiga Dana Alikhani.

Ecology has arrived to glamour’s world. This week, Tatiana Santo Domingo, Andrea Casiraghi’s fiancee and future mom of his child, has been awarded by Telva for his clothing brand Muzungu Sisters, founded in 2009 with his friend Dana Alikhani. 

‘Muzungu Sisters’ está muy enfocada a la venta de accesorios y originales zapatos hechos a mano por artesanos de diferentes culturas, especialmente, de America Latina, África y el sur de Asia.

Muzungui Sisters‘ focuses on accessories and original shoes made by hand by craftsmen of different cultures, specially from Latin America, Africa and South Asia. 

Sin embargo, también se pueden encontrar originales prendas de vestir, como los boleros y las túnicas.

Nevertheless, you can also find in their collection original garments such as bolero jackets and robes. 

 

Missoni ha colaborado incluso en el diseño de algunos slippers, última tendencia de esta temporada.

Missoni has also participated with some slippers design, latest trend this season. 

Tatiana Santo Domingo, no obstante, no es la única famosa comprometida con el medio ambiente a partir de la moda. En los últimos años hemos podido ver la colaboración de varias marcas y diseñadores, así como de actrices, en esta causa. Por ejemplo, Emma Watson ha participado en varias campañas de la marca ‘People Tree‘.

Anyway, Tatiana Santo Domingo is not the only celebrity that cares about environment and collaborates with it through clothing. In previous years we have seen some brands and designers, as well as actresses, fighting for this cause. For example, Emma Watson has stared some ‘People Tree’ campaigns

En 2011, la actriz de Harry Potter también lanzó una línea ecológica con la célebre diseñadora Alberta Ferretti.

In 2011, Harry Potter’s actress also launched an ecologic line with the designer Alberta Ferretti

Stella McKartney es otra de las conocidas diseñadoras comprometidas con la moda ecológica, oponiéndose totalmente a las pieles animales y haciendo uso de materiales que no dañan al medio ambiente.

Stella McKartney is another famous designer who is engaged with ecologic fashion, refusing animal leather and using non damaging materials to create her designs. 

En su filosofía se define como ‘Green Me’

La modelo y blogger española Clara Alonso es otra gran aficionada de la moda artesanal, especialmente de las botas de Howsty.

The model and also blogger Clara Alonso is another fan of handmade designs, she specially loves Howsty boots. 

¿Qué os parece este compromiso con el medio ambiente? ¿Estáis a favor de la moda ecológica?

What do you think about with the engagement with environment? Are you in favor of ecologic fashion?

CyB

Los ángeles de Victoria’s Secret presentan la nueva colección de Navidad

Los ángeles de Victoria’s Secret presentaron ayer, 7 de noviembre, la colección de Navidad 2012, dando lugar al desfile más esperado por el género masculino. Las modelos más cotizadas no faltaron al ‘show’ y lucieron conjuntos de ropa interior sensuales al igual que curiosos.

Victoria’s Secret’s angels presented yesterday, November 7th, the 2012 Christmas collection, in the most expected runway of the season. The most wanted top models didn’t miss the show as they were wearing the most sensual and curious underwear.

Las ‘top models’ en el desfile de este año

No se trata de un desfile normal y es que, desde la década de los 90, se ha convertido en uno de los eventos más esperados del año. Pero, ¿qué es lo que les ha hecho tan famosos? Comenzaron seleccionando la fecha de San Valentín y ya en el 2000 consiguieron televisar el show, lo que produjo un enorme boom mediático para la firma. Al año siguiente, en 2001, decidieron trasladar la fecha seleccionada para el desfile a las semanas previas a la Navidad.

It’s not a simple runway, as, starting in the 90’s, it has become one of top fashion events of the year. But how have they become so famous? They started choosing San Valentines date, and by the year 2000 the show could be televised, which produced the biggest boom for the firm. Next year, in 2001, decided to change the runway date to move it to previous weeks before Christmas. 

Como decíamos, no se trata de un simple desfile de pasarela, sino de un auténtico ‘show’, en el que las modelos se transforman en auténticos ángeles ataviados simplemente con ropa interior y fantásticos accesorios que les permiten representar un rol.

As we were saying, it’s not a simple runway, but an authentic ‘show’, in which models are transformed into real angels wearing only underwear and fantasy accessories that allow them to play their roles. 

Desfile del año 2011-2012

Desfile con Giselle Bundchen, que no ha sido ángel este año

Imágenes de este año por VOGUE:

Vogue images from this year:

Reconocidos artistas acuden al evento. Muchos de ellos actúan en el escenario mientras desfilan las modelos o incluso protagonizan un número propio. Este año los ángeles han contado con las actuaciones de Rihanna, Bruno Mars y Justin Bibier.

Well named artists attend this event every year. Some of them also perform actuations in the scenario while models are in the runway or even they play their own number. This year Rihanna, Bruno Mars and Justin Bibier have had this privilege. 

En el show celebrado ayer, se iniciaron dos nuevas ángeles, que seguro que causarán furor: Cara Delevingne y Jourdan Dunn.

With yesterday’s show, two new angels were presented, they were a hole success: Cara Delevingne and Jourdan Dunn

Cara Delevingne

Jourdan Dunn

No podremos ver el esperado show hasta el día 4 de diciembre de 2012, día en el que será retransmitido por televisión en Estados Unidos.

The show will be available on TV on December 4th in the States, until then we’ll just have to wait. 

Pero, para los más impacientes, aquí tenéis un pequeño avance.

For those of you who can’t hold the breath, here you have a little preview of it. 

¿Os perderéis el ‘show’?

Are  you going to miss it?

CyB

Kate Moss, la top de oro

¿Qué tendrá Kate Moss para que absolutamente todo lo que anuncia desaparezca de las tiendas en cuestión de días? Precisamente por ello Mango ha fichado a la modelo por tercera temporada consecutiva, para que sea la estrella de sus campañas y vídeos promocionales, dejando así de lado a su anterior firma Topshop.

What does Kate Moss have to make everything she announces disappear of the stores in a couple of days? This is precisely why  she has been signed up by Mango, for the third consecutive season, to be the star of the promotional campaigns, leaving aside her previous brand Topshop. 

Aquí tenéis las imágenes de la campaña de otoño e invierno 2012 de Mango

Here you have some images of the a/w 2012 campaign: 

Kate Moss es una de las modelos internacionales más reclamadas pero a la vez controvertidas. En numerosas ocasiones se la ha visto en circunstancias que inducían a pensar que estaba en el mundo de las drogas y la anorexia. Precisamente, porque tiene mucho que contar y que desmentir, ha escrito su primer libro, a modo de autobiografía: ‘Kate: el libro de Kate Moss’.

Kate Moss is one of the most wanted international models but also controversial. She has been seen in several occasions under circumstances that induced to think that she was on drugs or anorexia. For this reason, as she has so much to tell but also to clarify, she has written her first book as an autobiography: ‘Kate: Kate Moss’ book’

A pesar de que no se conoce todavía su fecha de lanzamiento, sabemos ya una serie de detalles sobre él. Su carrera profesional, sus relaciones y las críticas que ha recibido o sus complejos físicos son algunos de los temas que podremos leer en su libro. De hecho, niega rotundamente haber sido drogadicta o anoréxica. Además, nos da una pequeña pista sobre el porqué de su vestimenta siempre simple y neutra: «If you do a different look every day, they’re going to be waiting for the next look, and then it’s a paparazzi shot. Whereas if you just wear the same thing, then they get bored and leave you alone”, afirma.

Even if the date of the launching is not certain yet, we know a few details about it. Her professional career, her relationships and the criticisms that she has been made of her physic complexes are some of the subjects that she has written about in the book. In fact, she denies having been on drugs or anorexia. Moreover, she gives a clue on why she always wear in a simple and natural way:  «If you do a different look every day, they’re going to be waiting for the next look, and then it’s a paparazzi shot. Whereas if you just wear the same thing, then they get bored and leave you alone”, she said.

Aunque no esté aún en el  mercado, estamos seguras de que el libro será todo un éxito. ¿Os lo compraréis?

Even if it’s not available on stores yet, we are pretty sure that the book is going to be a total success. Are you planing on buying it?

CyB

¿Qué me pongo para ir a una fiesta de cumpleaños?

Cuando vamos a una fiesta de cumpleaños acostumbramos a dudar sobre qué ponernos. ‘¿Iremos demasiado informales o demasiado arregladas?’ es una de las preguntas que solemos hacernos. Ante estas dudas, os proponemos varios conjuntos para que los podáis adaptar según las ocasiones. Eso sí, teniendo siempre en cuenta las tendencias como el cuero o el militar.

When we’re invited to a birthday party we usually ask ourselves what should we wear. ‘Is our dress very elegant of maybe is not enough?’ is one of our frequent questions. To solve these doubts we suggest you some outfits so you can choose which one fits best for every occasion, always taking into account the actual trends such as leather or military stile. 

Vestido de Asos y de French Connection (derecha)

Vestido de BCBG

A pesar de que muchos opinan que el negro es soso, creemos que es una gran apuesta para ir siempre perfectas en cada ocasión. Además, nos permite un gran juego con zapatos y accesorios. Por ejemplo, en BCBG lo combinan con el dorado.

Even if some people think that black is a graceless color, its always a safe bet to dress perfectly in every occasion.. Moreover, it allows us to combine it with colored accessories such as shoes and bags. As you can see, BGBC combines this little black dress with golden shoes. 

Vestido de BCBG

Vestido de Sandro

Para fiestas un poco más informales, podéis recurrir a los vestidos de dos piezas o a las faldas y un cuerpo, así como a un top y unos tejanos con unos buenos tacones.

For those parties that are a little more casual, you can always go for two pieces dresses or skirts and tops, as well as jeans and heels. 

Vestidos de Maje

Tops de H&M y faldas de Maison Scotch (izquierda) y de Sandro (centro y derecha)

Jeans de Zara y tops de Sandro (izquierda) y de H&M

¿Qué os parecen nuestras propuestas?

What dou you think about our outfit suggestions?

CyB