Elegancia real en la Coronación Holandesa

Hacía tiempo que no se reunía tanta elegancia y estilo en una misma celebración, y por ello no hemos dejado pasar la oportunidad de analizar los vestidos por los que optaron algunas de las invitadas reales, tanto en la cena de gala, como en la ceremonia de coronación de los Príncipes, ya  Reyes, de Holanda. 

It’s been a long time since we last saw so much elegance and style all together in the same celebration, so we couldn’t let this opportunity go by without analyzing the spectacular dresses that some of the royal guests wore at night during the gala dinner but also in the morning during the coronation of the new Holland Kings. 

Captura de pantalla 2013-04-30 a las 20.04.26

Los protagonistas de la noche, la Reina junto a Guillermo y Máxima, que lució un Valentino de la colección del 2006, lo cual ha dado mucho de que hablar, a pesar de que a nosotras nos parezca una buena apuesta. Dicen que un Valentino es para toda la vida, y Máxima acaba de demostrarlo.

The night’s stats, the Queen with William and Maxima, who wore a Valentino dress from a collection of 2006, which made people talk. We think it’s a good bet as a Valentino is supposed to be life lasting. 

Captura de pantalla 2013-04-30 a las 22.29.02Las invitadas optaron por tonos neutros y elegantes diseños largos para la cena de  gala 

The female guests chose neutral and elegant long dresses to attend to the gala dinner.

Captura de pantalla 2013-04-30 a las 20.01.19Ambos de negro, muy elegantes y favorecidos, los Príncipes de Asturias

Both in black, really elegant and gathering,  los Principes de Asturias

Ya en la ceremonia de Coronación, estos fueron algunos de los looks que pudimos ver:

Already at the Coronation ceremony, these are some of the outfits we could see: 

Captura de pantalla 2013-04-30 a las 22.25.26

Máxima lució un impresionante modelo largo de color azul klein, a conjunto con la banda, capa y zapatos. Sus hijas vestían el mismo color.

Maxima wore an impressive long dress in blue klein color, matching the sash, cape and shoes. Her daughters wore the same color. 

Captura de pantalla 2013-04-30 a las 22.43.11Entre las invitadas pudimos ver estampados florales y vestidos lisos, incluso estampado de cerámica, pero todos con tonos muy apropiados tanto para la ocasión como para la época del año, ya que muchas llevaban manga larga.

The guests chose floral and plain patterns, even ceramic pattern, but all in soft shades really appropriate for the occasion as well as for the season of the year, as they all had long sleeves. 

Captura de pantalla 2013-04-30 a las 22.23.41

De entre todos los vestidos e invitadas, no podemos evitar escoger a Doña Leticia como la más elegante. Los dos modelos que lució, ambos de Felipe Varela, son similares, pero se adaptan perfectamente a su figura y estilo, y la hace ser una vez más, un icono de elegancia.

In between all the dresses and guests, we choose Doña Leticia as the most elegant of the event. Both of the dresses that she wore where from Felipe Varela, and they are similar to each other, but they fit her perfectly. Once again she’s an icon og elegance and smartness.  

¿Cuál fue vuestro modelo favorito?

Which one was your favorite?

CyB

Kate Middleton, la princesa más clásica

Kate Middleton se ha ido ganando al Reino Unido con su estilo más clásico. Vestidos y abrigos a juego, tocados discretos y zapatos de colores neutros han caracterizado su vestimenta desde que se convirtió en la novia y después mujer de William, el príncipe heredero de Gran Bretaña.

Kate Middleton has won British people affection with her classy style. Dresses matching with coats, discrete headdresses and shoes in neutral colors have characterized her way of dressing since she became the girlfriend and after the wife of the Crown Prince of Great Britain, William. 

El estilo militar y marinero han protagonizado varios looks de Kate, que ha hecho varias apariciones con abrigos de doble botonadura, cinturón y colores caquis. Un estilo que es una de las principales tendencias de esta temporada.

Military and navy style have been the clue for different outfits, as she has appeared in public with double buttoned coats, belt and khaki color. A style that is now one of the principal trends of this season. 

En esta última época, no obstante, la princesa ha reflejado un pequeño cambio en su forma de vestir. Últimamente ha modernizado sus ‘looks’ añadiendo pedrería a su vestimenta, así como luciendo colores un poco más atrevidos. Aun así, sigue siendo clásica.

Recenlty the Princess has reflected a change in her way of dressing. She has modernized her outfits adding precious stones to her dresses and choosing risky colors, but still in her classy line. 

La Duquesa de Cambridge es también conocida por lucir prendas de diseñadores ingleses y por tener devoción por la firma Alexander McQueen, que también diseñó su espectacular vestido de novia.

Los complementos que luce Kate suelen ser discretos, aunque últimamente ha hecho apariciones públicas con unos zapatos en pedrería muy acertados y un poco más arriesgados.

Normally she wears discrete accessories but recently she has appeared in public with glitter shoes really pertinent and a different from what she uses to wear. 

En cuanto al maquillaje, la duquesa suele ser discreta, con una base y potenciando la mirada con una buena raya y rimmel. Sin embargo, a veces ha recibido críticas por hacer un uso excesivo de la base. Igualmente, también fue criticada después de que el ‘Daily Mail’ publicara que en un año se había gastado 43.000 euros en su vestimenta.

As for make up, she’s normally discrete, using only a foundation and highlighting the look with a liner and mascara. Nevertheless, she has sometimes been criticized for using too much foundation. Furthermore, she was also criticized after the ‘Daily Mail’ published that in one year she had spent 43.000 euros in her dressing. 

¿Qué os parece el estilo de Kate Middleton?

What do you think about Kate Middleton style?

CyB

Rania de Jordania, elegancia real

El título de la monarca más elegante acostumbra a ser un motivo de disputa entre estilistas. Pero para nosotras no hay duda: Rania de Jordania es la ganadora. Siempre va perfecta para cada ocasión, jugando con el estilo occidental y decantándose, a veces, por un estilo más oriental.

Stylists usually discuss who’s the most elegant monarch, but for us is clear, Queen Rania from Jordanian is the winner. She’s always perfect for every occasion, playing with the occidental style but opting for a more oriental style some times. 

Rania de Jordania suele vestirse con diseños simples, pero con estilo. En los actos oficiales apuesta por trajes-chaqueta o bien chaquetas que marcan la cintura con un lazo o un cinturón. Sus marcas preferidas son Gucci, Ralph Lauren y Prada.

Rania usually wears simple but stylish designs. For official affairs she bets on tailored suits or jackets that accentuates the waits with a belt or a lace. Her favorite brands are Gucci, Ralph Lauren and Prada. 

Para las ocasiones de gala, luce modelos discretos al igual que elegantes. Aunque no es habitual, a veces apuesta por diseños más arabescos, como la falda de Givenchy que lució en la boda de los príncipes de Asturias.

For gala occasions, she wears discrete and elegant full-dresses. Even if it’s not usual in her, sometimes she bets on Arabic designs, like this Givenchy skirt that she wore to the Princes of Asturias’ wedding.

Las camisas de gasa y de seda también son otra de las prendas predilectas de la monarca. Al igual que los zapatos, que suelen ser modelos poco extravagantes de Jimmy Choo o Sergio Rossi.

Gauze and silk shirts are other of her favorite garments, as well as shoes. In this case, she prefers not extravagant Jimmy Choo or Sergio Rossi models. 

Sus detractores la llaman la ‘reina del bolso’, porque ha lucido muchos modelos distintos. No obstante, los combina siempre a la perfección con el calzado y la tonalidad de la ropa. Louis Vuitton y Chanel son sus marcas predilectas.

Her detractors call her “queen of purse” because she has so many different models. Nevertheless, she always  combine them perfectly with shoes and what she’s wearing. Louis Vuitton and Chanel are her favorite brands. 

En cuanto el pelo, lleva una melena larga con ondulación que es clásica pero nunca pasa de moda. Suele llevar el pelo suelto o un medio recogido, incluso para los actos de gala. Sin embargo, también ha apostado alguna vez por los moños.

As for the hair, she has long hair with undulation, classy but always trendy. She leaves her hair loose or in a semi tied up, even for gala acts. Nevertheless, we have seen her with her hair in a bun sometimes. 

El maquillaje, al igual que su vestuario, también es discreto y natural. Los tonos por los que optan son los marrones y los dorados. Con ellos, consigue un toque fresco para su tez.

As well as in the garments, she prefers natural and discrete make up. She usually bets on brown and gold tones. They give her a fresh look. 

Si os gusta esta monarca y su estilo, podéis seguirla en sus redes sociales.

If you like this monarch and her royal style, you can follow her on her social nets. 

¿Para vosotras también es la monarca más elegante?

Do you also thing that she’s the most elegant monarch?

CyB

Carlota Casiraghi, la princesa de la moda

Siempre buscamos referentes en el mundo de la moda para adaptar sus tendencias a nuestro vestuario. Nos fijamos especialmente en actrices y modelos, pero no debemos olvidarnos de los representantes de las Casas Reales. Por ello, hemos decidido inaugurar una nueva sección dedicada al estilo de reinas y princesas con Carlota Casiraghi, la más trendy y elegante.

We’re always looking for new idols in the world of fashion to adapt their trends to our wardrobe. We admire specially actresses and models, but we should not forget about the royalty. That’s why we have decided to create a new section dedicated to queens and princesses’ styles. Let’s begin with Carlota Casiraghi, the most trendy and elegant.

Carlota Casiraghi, princesa de Mónaco

La princesa de Mónaco se atreve con looks muy variados, aunque suele ser discreta y natural. Siempre va acorde con las tendencias de la temporada y nunca falla a los desfiles de los diseñadores más reconocidos, como su amigo Karl Lagerfeld (Chanel).

The princess of Monaco dares with different looks, but usually she goes very natural and discrete. She always goes with the season trends and she loves being in the runway front row, specially with prestigious designers like his friend Karld Lagerfeld (Chanel). 

Carlota Casiraghi en el homenaje a Karl Lagerfeld (Octubre 2011)

Para las ocasiones especiales, Carlota Casiraghi suele llevar vestidos de los principales diseñadores y marcas como Chanel o Gucci.

For special occasions, Carlota Casiraghi usually wears dresses from the principal designers and brands like Chanel or Gucci.

Precisamente, Gucci la ha elegido como imagen de la campaña mundial “Forever now” durante dos años. Aunque es el primer contrato que firma como imagen de una marca, la princesa de Mónaco siempre ha tenido una relación muy estrecha con la moda. En septiembre de 2011 protagonizó la portada de Vogue Francia, al igual que lo hicieron su madre, Carolina de Mónaco, su abuela, Grace Kelly, y su tía, Estefanía de Mónaco, en años anteriores.

Preciselly Gucci has chosen Carlota for being the image of the worldwide campaign “Forever Now” for two years. Even if it’s the first contract that she signs as image of a brand, the Princess of Monaco  has always had a close relations with fashion. In September 2011 she starred the french Vogue’s cover, as her mother, Carolina of Monaco, her grandmother, Grace Kelyy, and her aunt, Estefanía of Monaco, did in previous years. 

Campaña de Gucci ‘Forever Now’ protagonizada por la princesa de Mónaco

Portada de Vogue protagonizada por Carlota Casiraghi (fotografías de Mario Testino)

A pesar de su predilección por los diseños más exclusivos, Carlota Casiraghi luce looks casual para su día a día. Es una amante de los tejanos, las deportivas, las cazadoras de cuero y los maxibolsos. También es partidaria de las americanas, el trench y, en verano, de los vestidos cortos de estampados florales.


Despite her predilection of exclusive designers, Carlota Casiraghi daily wears casual looks. She loves jeans, sneakers, leather jackets  and maxipurses. She also wears blazers, trench, and in summertime, she loves minidresses and floral prints. 

En cuanto al maquillaje, suele ir muy discreta con tonos nude. Aun así, a veces la hemos visto con los labios rojos o los ojos más marcados.

When talking about make up, she usually goes discrete with nude colors. But sometimes we have also seen her with red lips and black eyeshadows. 

Carlota Casiraghi es, sin duda, la insignia de la belleza y la elegancia. Su afición por el mundo de la moda queda plasmada en cada uno de sus conjuntos. De hecho, su compromiso con este sector se tradujo en el lanzamiento en 2009 de una revista de tendencias, Ever Manifesto. La publicación distribuida gratuitamente en las pasarelas de París y Milán también está comprometida con la concienciación social. Un buen proyecto que nos permite definir mejor a Carlota Casiraghi, la princesa de la moda.

Carlota Casiraghi is, without a doubt, the image of beauty and elegance. Her passion for the world of fashion is shown in every outfit she wears. In fact, her commitment with fashion   made her launch in 2009 a trends magazine , Ever Manifiesto. The publication was distributed for free in Paris and Milan runways  and is also committed to social compromise. A good project that allows us to define netter who Carlota Casiraghi really is, the Princess of Monaco. 

¿También creéis que es la princesa más elegante de todas las Casas Reales?

Do you also think that she’s the most elegant princess?

CyB